نام کاربری رمز ورود ورود برای همیشه دریافت رمز عبور عضویت در سایت

فال حافظ شیرازی

منوها

كتابها


ليست تمامي كالاها


جستجوي پيشرفته

ورود به سایت






دریافت رمز عبور
عضویت در سایت
ايزيس (نمايش‌نامه) نسخه PDF چاپ ارسال به دوست

 

نمايش‌نامه‌ی ايزيس، اثر توفيق‌الحكيم ترجمه‌ عبد‌المحمد آيتی، نشر پژواك كيوان

نمايش‌نامه‌ی ايزيس براساس اسطوره‌ی ايزيس و اوزيريس خدای مظهر نيل كه وظيفه‌ی آبادانی و شكوفايی سرزمين مصر را به عهده دارد می‌پردازد. برادر اوزيريس، طيفون،خدای خشگ‌سالی و باير، طی برنامه‌ا‌ی فريب‌كارانه او را در صندوقی به رود نيل ‌می‌اندازد،او را ملوانان نا شناخته از آب می‌‌گيرند و به پادشاه كشور همسايه، بلبوس می‌فروشند. ايزيس به جست‌و‌جوی م‍ی‌پردازد و او را می‌ِيابد. آن‌ها پنهانی به مصر بازمی‌گردند. طيفون به ماجرا پی می‌برد اوزيريس را قطعه قطعه می‌كند و در ده نقطه‌ی مصر مدفون می‌سازد. حوريس، خدا‌ی آفتاب پسر اوزيريس و ايزيس با ياری تات، خداي حكمت و خرد و مادر به قيام برمی‌خيزد و انتقام پدر را می‌گيرد. و خود بر اريكه‌ی سلطنت تكيه می‌زند.

توفيق‌الحكيم نويسنده‌ی بزرگ معاصر عرب در سال 1902 در اسكندريه در خانواده‌ای متوسط زاده‌شد. پدرش كه قاضی و مستشار دادگاه‌های دادگستريی بود می‌خواست فرزندش به همان راهی برود كه خود رفته‌است. ولی توفيق به هنر نمايش گرايش داشت و غالباٌ با دسته‌های بازيگران دوره‌گرد در سير‌ و ‌سفر بود. حتا درس را چندان جدی نگرفت. پدر و مادرش نمی‌خواستند كه او به راه بازی‌گری بيفتد، زيرا نمی‌پنداشتند كه فرزندشان از معاشرت اين فرقه‌ی حقير و فقير بتواند دريچه‌ای به عالم هنر به روی خود بگشايد. با اين همه توفيق‌‌الحكيم در سال 1924 مدرسه حقوق را در قاهره به‌پايان رساند. در سال 1918 اولين نمايش‌نامه‌ی خود را نوشت اين نمايش‌نامه «الضيف‌الثقيل»(مهمان گران‌جان) نام داشت و مرادش از آن انگليسيی‌هايی بود كه به مصر آمده‌بودند.از سال 1924 نمايش‌نامه‌هايش به روی صحنه رفت و او خود در بازی‌گری يا كارگردانی برخی از آن‌ها شركت داشت.

از توفيق‌الحكيم 65 داستان و نمايش‌نامه برجا مانده و بسياری از اين آثار به زبان‌های ديگر دنيا ترجمه شده‌اند. توفيق با گرايش به ادبيات كهن مصر به اسطوره‌ها، خدايان و نيمه خدايان قوم خود می‌پردازد. نمايش‌نامه‌های شهرزاد، پگماليون، سلطان سرگردان و ايزيس از آثار برجسته‌ی وی به شمار می‌روند. اين مجموعه‌ی نمايشی توسط استاد عبدالمحمد آيتی ترجمه شده و نشر پژواك كيوان آن‌ها را منتشر خواهد كرد.

 
< بعد   قبل >